Kanadisch für Anfänger, eh?

Die Entscheidung nach Kanada zu ziehen fiel spontan. Gerade mit der Uni fertig und noch kein Job in Sicht, dafür über beide Ohren verliebt in diesen Typen aus dem Urlaub – alles war möglich und nichts zu verlieren. Also packte ich meine Sachen und machte mich auf den Weg in eine neue Heimat. Bedenken gab es dabei keine, schließlich hatte ich bereits in den USA gelebt und trug auf meinem Rucksack Aufnäher aus über 30 Ländern – Trophäen eines typischen Mittzwanziger-Lebens. Kanada ist Pillepalle, dem war ich mir sicher. Und dann kam wie gewöhnlich alles anders.

Und darum geht es in ‘Kanadisch für Anfänger’. Denn genau wie die Schneider-Öztürks in ‘Türkisch für Anfänger’ musste ich schnell lernen, dass es gar nicht so einfach ist, Teil einer interkulturellen Familie (oder Partnerschaft) zu sein. Obwohl Lena und Cem, Doris und Metin in Berlin schon immer irgendwie mit beiden Kulturen – der türkischen wie der deutschen – gelebt haben, stellt der Zusammenzug erstmal eine Herausforderung dar.

Das Verhandeln von gemeinsamen Normen und Werten ist Aufgabe jeder Beziehung, ob zwischen Verliebten, Freunden oder Familienmitgliedern. Ist es ok, dass wir in einigen Punkten anderer Meinung sind? Wo können wir Kompromisse finden? Was sind Dealbreaker? Kann ich dich vielleicht doch noch überzeugen?

Bei einem internationalen Paar wird Kultur daher zu einem Faktor für eine gelingende Liebesbeziehung, denn sie bildet das Fundament für viele dieser Auseinandersetzungen. Und damit wird die Erfahrung der anderen Kultur so viel intensiver als in einem Urlaub oder Austauschjahr. Auf einmal muss man sich mit dieser auf fundamentale Weise auseinandersetzten und sich fragen: Kann ich damit leben?

Mit dem Umzug nach Kanada wurde ich Teil einer kanadischen Familie und die kanadische Kultur ein Teil von mir. Und was das so alles mit sich bringt, darüber berichte ich hier.

*”Eh (/ˈeɪ/ or /ˈɛ/) is a spoken interjection in English that is similar in meaning to “Excuse me?,” “Please repeat that”, or “huh?”. It is also commonly used as an alternative to the question tag right?, i.e., method for inciting a reply, as in “It’s nice here, eh?” (instead of “It’s nice here, right?”) In North America, it is most commonly associated with Canada and Canadian English[.]” (wikipedia)

**Türkisch für Anfänger ist eine beliebte deutsche TV-Serie über die Abenteuer einer deutsch-türkischen Patchworkfamilie in Berlin.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s